Journal de recherche
Désormais, je vais essayer de mettre le cahier près de moi, à ma portée, pour pouvoir écrire chaque fois que j’ai envie de m’exprimer, à n’importe quel moment et n’importe où. Pour l’instant, je poursuis la lecture de La survie du capitalisme d’Henri Lefebvre, qui vient de sortir en troisième édition chez Anthropos.
Dans un coin cuisine, me servant à la fois de bureau, de coin de repos pour boire le café, la bière et fumer des cigarettes, car il y a une fenêtre tout près. Il me sert aussi de lieu stratégique pour voir ou observer pratiquement tout ce qui se fait et se passe à la maison. C’est bien là que j’écris mon journal en attendant le repas de midi. Il est midi trente.
Ce matin, je me suis réveillé à 6 heures 30. J’ai bu le café en attendant la traduction. L’article est là vers sept heures. Il porte sur la base d’Al Udeid au Qatar où sont installées les forces américaines. Ces forces sont-elles prêtes à participer à une éventuelle action militaire contre l’Iraq ? C’est à cette question que Tim Scott a répondu en déclarant qu’il faut au moins deux mois et des renforts pour que ces forces participent à cette guerre annoncée.
Entre-temps, pendant le travail de traduction, Y se réveille, il allume la télé sur une chaîne qui programme des émissions destinées aux enfants. S se réveille en pleurant. B va la recoucher. Je (continue) poursuis la frappe de l’article. Il fait moins de 200 mots. Je dois vérifier le nom de la base militaire. B essaie de trouver la déclaration du colonel Scott. Envoi de l’article à 8 heures 30. Je remplis le contrat de travail pour le mois d’octobre ; je dois me faire payer pour le travail du mois de septembre. C’est une autre affaire qu’il faudrait expliquer par ailleurs.
Ensuite, je me rase, me brosse les dents. Pendant ce temps, B scanne une copie de l’assurance de la mort et va faire des courses au Leclerc.
J’interromps l’écriture du journal pour manger la cuisse du poulet , de la purée pommes de terre –courgettes et du pain. Par la suite, je fais la sieste.
Il est 16 heures 30. Je poursuis l’écriture en pensant au lieu d’écriture que j’ai décrit plus haut. J’ai oublié de dire qu’il sert aussi de lieu d’écoute de la radio et de lecture de la presse car je suis censé être informé sur certains sujets en lien avec la traduction, à savoir des sujets relatifs à la défense, à la géopolitique et à l’actualité diplomatique en lien avec les conflits armés ou non et partout dans le monde.
Vers 10 heures, je commence à me préparer pour aller à la poste poster la lettre pour la société Ad’missions qui me paie. Me voyant en train de me préparer, S me dit qu’elle n’est plus malade, que son nez ne coule plus et qu’elle veut m’accompagner à la poste. Je la change, l’habille et nous partons. En bas de l’escalier, je vois B face à la boîte aux lettres, en train de lire un courrier. Elle me voit descendre. Elle ne remarque pas S à côté de moi.
/image%2F0175983%2F201212%2Fob_1b162f_12162-1187662291116-3787626-n-jpg.jpg)